描述
馮象的聖經譯本,牛津大學出版社已先後出版了《摩西五經》《智慧書》及《新約》。《先知書》作為《希伯來聖經》最重要的部分之一,繼《摩西五經》及《智慧書》的出版,價值自不待言。
希伯來《聖經》的編排,是三分法,即聖法(torah,摩西五經)、先知(nebi'im)、聖錄(kethubim)。先知又分前後:「前先知」接續摩西五經,鋪陳聖史,從摩西辭世後約書亞揮師入侵迦南(古巴勒斯坦),以色列十二支族定居福地寫起,到巴比倫滅猶大,毀聖城,子民入囚;習稱「歷史書」。「後先知」反思聖史,彙集先知言論和著述,載以賽亞、耶利米、以西結三大先知,各作一卷,並十二小先知,何西阿至瑪拉基合抄一卷 —— 所謂「大」「小」,指作品篇幅,並非地位高下的分野 —— 共四卷,總名「先知書」。
聖書記載,希伯來先知的始祖,是亞伯拉罕。自聖祖以降,以色列先知輩出,其集大成者為摩西。這些故事告訴我們,希伯來先知同周邊各國的先知、術士、占星家一樣,也是人神間的中介或中保,善預言、作法、觀兆,能替人禱告並訓誨子民;在經書中又名視者,獲異象者,上帝之人。
先知預言,來自神的啟示,而神諭的授受是不拘途徑的,包括彈琴奏樂、托夢跟「魂遊象外」;不論看見、聽到或嗅得,均稱異象。儀式可以一個人做,亦可數人乃至成百上千一起舉行,集體陷於迷狂。這在古代近東,是標準的求徵兆、施神跡的做法。公元前八世紀起,有些先知的「工作方式」變了,經常上聖殿和街市佈道,向百姓談論國事,批評這個譴責那個,儼如「公共知識分子」。其言說經門人輯錄整理、補充闡發,流傳開去,便是先知書的文獻來源。
牛津大學出版社在推廣漢語出版工作方面,一直不遺餘力。聖經雖是廣泛流傳的基督宗教經卷,但除宗教意義外,在文學及文化方面,也具有深厚影響。牛津出版的馮象譯本,無疑成為文學領域的果碩,不僅對聖經漢譯史作出重要的貢獻,也為漢語學術文化的承傳,默默耕耘。—— 邢福增(香港中文大學文化及宗教研究系教授 崇基學院神學院院長)
譯註者簡介
馮象,上海人。少年負笈雲南邊疆,從兄弟民族受「再教育」凡九年成材,獲北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士(Ph.D),耶魯法律博士(J.D)。現任北京清華大學梅汝璈法學講席教授,兼治法律、宗教、倫理和西方語文。著/譯有《貝奧武甫:古英語史詩》《木腿正義》《玻璃島》《創世記:傳說與譯注》《摩西五經》《寬寬信箱與出埃及記》《智慧書》《新約》《信與忘》《以賽亞之歌》《聖詩擷英》《我是阿爾法》《先知書》及法學評論、小說詩歌若干。
試閱篇章:按此
國際書號:9789888678853
裝幀 : 精裝
淨重 : 1.25kg